Korisnik:

Covarrubias

Forvo urednik

Pretplatite se na Covarrubias izgovor

Korisnički profil: informacije, riječi i izgovori.
Datum Phrase Izgovor Info
12/04/2019 Cierto, Fulano, que según vuestro arrojo en gastar, que creéis que no hay mañana, y andáis mal...(Francisco Santos, El 'No Importa de España', Madrid, 1723) [es] Izgovor Cierto, Fulano, que según vuestro arrojo en gastar, que creéis que no hay mañana, y andáis mal...(Francisco Santos, El 'No Importa de España', Madrid, 1723) 0 glasova
12/04/2019 ¿Bueno es que quiera un hombre que su mujer esté más encerrada que una tortuga, y ser él más halconero que un ave de rapiña? (Fray Pedro de Valderrama, Ejercicios espirituales para todos los días de Cuaresma, Madrid, 1604) [es] Izgovor ¿Bueno es que quiera un hombre que su mujer esté más encerrada que una tortuga, y ser él más halconero que un ave de rapiña? (Fray Pedro de Valderrama, Ejercicios espirituales para todos los días de Cuaresma, Madrid, 1604) 0 glasova
11/04/2019 Los maniqueos conducían a sus discípulos a la fe cristiana mediante la sola razón. [es] Izgovor Los maniqueos conducían a sus discípulos a la fe cristiana mediante la sola razón. 0 glasova
11/04/2019 Los maniqueos se vanagloriaban de enseñar una explicación meramente racional del mundo. [es] Izgovor Los maniqueos se vanagloriaban de enseñar una explicación meramente racional del mundo. 0 glasova
10/04/2019 Para Aristóteles el alma es 'el acto o perfección de un cuerpo organizado'. [es] Izgovor Para Aristóteles el alma es 'el acto o perfección de un cuerpo organizado'. 0 glasova
10/04/2019 El alma es para Platón 'una esencia que se mueve a sí misma'. [es] Izgovor El alma es para Platón 'una esencia que se mueve a sí misma'. 0 glasova
10/04/2019 Lactancio se admiraba de que Trismegisto hubiese logrado, no se sabe cómo, explorar casi toda la verdad. [es] Izgovor Lactancio se admiraba de que Trismegisto hubiese logrado, no se sabe cómo, explorar casi toda la verdad. 0 glasova
10/04/2019 Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινοτέραν μανίαν. [grc] Izgovor Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινοτέραν μανίαν. 0 glasova
10/04/2019 Ὁἱ Ἀθηναῖοι ὑπʾἀρχόντων ἐπολιτεύοντο. [grc] Izgovor Ὁἱ Ἀθηναῖοι ὑπʾἀρχόντων ἐπολιτεύοντο. 0 glasova
08/04/2019 Οἱ ἄριστοι τῶν στρατιωτῶν πρὸ τοῦ στρατηγοῦ ἐφονεύθησαν. [grc] Izgovor Οἱ ἄριστοι τῶν στρατιωτῶν πρὸ τοῦ στρατηγοῦ ἐφονεύθησαν. 0 glasova
08/04/2019 καθαίρεσις Ἀρείου καὶ τῶν σὺν αὐτῷ [grc] Izgovor καθαίρεσις Ἀρείου καὶ τῶν σὺν αὐτῷ 0 glasova
07/04/2019 ´Buen tiempo´es el tiempo que lo hace a su tiempo. [es] Izgovor ´Buen tiempo´es el tiempo que lo hace a su tiempo. 0 glasova
07/04/2019 Procusto, obsesionado con que sus huéspedes encajaran en sus camas, bien estiraba sus extremidades, bien las cortaba. [es] Izgovor Procusto, obsesionado con que sus huéspedes encajaran en sus camas, bien estiraba sus extremidades, bien las cortaba. 0 glasova
07/04/2019 Los habitantes de Álava se llaman 'babazorros'. [es] Izgovor Los habitantes de Álava se llaman 'babazorros'. 0 glasova
05/04/2019 La dignidad no puede fotografiarse ni llevarse en la mano, pero es la que da forma a las personas. [es] Izgovor La dignidad no puede fotografiarse ni llevarse en la mano, pero es la que da forma a las personas. 0 glasova
05/04/2019 Por lo que me dices... tires por donde tires te encuentras con Ramírez... [es] Izgovor Por lo que me dices... tires por donde tires te encuentras con Ramírez... 0 glasova
05/04/2019 París puede ser agitado por las olas, pero nunca hundido. (Inscripción en la Torre Eiffel) [es] Izgovor París puede ser agitado por las olas, pero nunca hundido. (Inscripción en la Torre Eiffel) 0 glasova
05/04/2019 Lactancio en "Instituciones divinas" denuncia la necedad de los que creen en la existencia de los antípodas. [es] Izgovor Lactancio en "Instituciones divinas" denuncia la necedad de los que creen en la existencia de los antípodas. 0 glasova
05/04/2019 Πρὸς τοὺς Ἀθηναίους ἐπρεσβεύεσθε. [grc] Izgovor Πρὸς τοὺς Ἀθηναίους ἐπρεσβεύεσθε. 0 glasova
05/04/2019 Παρὰ Σπαρτιάταις ἐθεράπευοντο οἱ γέροντες καὶ μᾶλλον ἐτίοντο τῶν νεῶν. [grc] Izgovor Παρὰ Σπαρτιάταις ἐθεράπευοντο οἱ γέροντες καὶ μᾶλλον ἐτίοντο τῶν νεῶν. 0 glasova
04/04/2019 Muchas creencias humanas no son menos extraordinarias que las de los cristianos. (Michel de Montaigne) [es] Izgovor Muchas creencias humanas no son menos extraordinarias que las de los cristianos. (Michel de Montaigne) 0 glasova
04/04/2019 ¿Acaso no descansa la vida humana en una serie innumerable de actos de fe, indefinidamente repetidos? (Arnobio) [es] Izgovor ¿Acaso no descansa la vida humana en una serie innumerable de actos de fe, indefinidamente repetidos? (Arnobio) 0 glasova
04/04/2019 Hasta aquellos filósofos que creen que no se sabe nada, creen en eso a Arcesilao y Carnéades. (Arnobio) [es] Izgovor Hasta aquellos filósofos que creen que no se sabe nada, creen en eso a Arcesilao y Carnéades. (Arnobio) 0 glasova
04/04/2019 Ἐλπίζουσιν οἱ τραυματίαι σπουδαίως θεραπεύσεσθαι. [grc] Izgovor Ἐλπίζουσιν οἱ τραυματίαι σπουδαίως θεραπεύσεσθαι. 0 glasova
04/04/2019 Τοῖς θεοῖς ὑπὸ τῶν νικητῶν πολλὰ ἱερὰ ἱδρυθήσεται καὶ πολλὰ σφάγια ἤδη θύεται. [grc] Izgovor Τοῖς θεοῖς ὑπὸ τῶν νικητῶν πολλὰ ἱερὰ ἱδρυθήσεται καὶ πολλὰ σφάγια ἤδη θύεται. 0 glasova
03/04/2019 Cuando las barbas de tu vecino veas cortar, pon las tuyas a remojar. [es] Izgovor Cuando las barbas de tu vecino veas cortar, pon las tuyas a remojar. 0 glasova
03/04/2019 El misterio de la Cruz, que es escándalo para los judíos, es locura para la sabiduría griega. (San Pablo) [es] Izgovor El misterio de la Cruz, que es escándalo para los judíos, es locura para la sabiduría griega. (San Pablo) 0 glasova
03/04/2019 Si fuera verdad que el alimento del alma es la sabiduría, muchos hombres morirían pronto de hambre. (Tertuliano) [es] Izgovor Si fuera verdad que el alimento del alma es la sabiduría, muchos hombres morirían pronto de hambre. (Tertuliano) 0 glasova
03/04/2019 Μὴ φονεύοιντο οἱ ἡμέτεροι πολῖται ἐν τῷ πολέμῳ. [grc] Izgovor Μὴ φονεύοιντο οἱ ἡμέτεροι πολῖται ἐν τῷ πολέμῳ. 0 glasova
03/04/2019 Ὅταν οἱ ἀγαθοὶ πολῖται ὑπὸ τῶν τυράννων φυγαδεύωνται, ἡ πόλις οὐκέτι ἐστίν. [grc] Izgovor Ὅταν οἱ ἀγαθοὶ πολῖται ὑπὸ τῶν τυράννων φυγαδεύωνται, ἡ πόλις οὐκέτι ἐστίν. 0 glasova